Translation of "e lei disse" in English

Translations:

and she said

How to use "e lei disse" in sentences:

Le chiesi se era stato Tom Robinson a picchiarla in quel modo e lei disse si e' stato lui
I asked her if Tom Robinson beat her like that. She said, yes, he had.
E lei disse, "Che erano andati tutti a prendere il gelato."
She said, "They all gone to get ice cream."
E io chiesi cosa e lei disse di salire sopra una sedia che era li... e di prendere una scatola di cartone che era in cima a un armadio
I asked her what. And she said to just step on the chair yonder... and get that box down from on top of the chifforobe.
Lui chiamò per un appuntamento la settimana dopo e lei disse di dirgli che non poteva uscire con lui.
When Mr. Manulis called her for a date the next week... she told my mother to tell him she couldn't see him anymore.
E lei disse: "No, non è niente".
And she said, "No. It's nothing. "
E lei disse: "No, tu vieni con me!"
She said, "No, you coming with me."
Quindi andai dai vicini e chiesi cosa fosse successo e lei disse: "Oh, signor Blatt, quando se ne ando', non riuscivamo a dormire perche' giorno e notte si mise a cercare il tesoro che doveva aver lasciato lei.
So I went to neighbours and asked the neighbour what`s happened here so she said, oh, Mr Blatt when you left we were unable to sleep because day and night he was looking for the treasure that you were supposed to leave.
E lei disse: "No, ma quando uscirai di prigione avrai ancora un lavoro".
And she said, "No, but when you get out of jail, you'II still have a job."
E lei disse che era un primigio musicale?
Remember you said he was like a musical pod? -Prodigy.
E lei disse che aveva il presentimento che suo figlio fosse ancora vivo.
And you said you had a feeling your son was still alive.
E lei disse: "Non crediamo che sua moglie ce la fara"'.
And she said, "We don't think your wife's gonna make it."
Le domandai se l'avesse mai fatto prima e lei disse che aveva già fatto di tutto.
And I asked her if she had ever done that before... and she said she had done everything before.
E lei disse che, eravamo tutti invitati.
And she said that, no, we're all invited.
E lei disse: 'Giusto.' 'so che saremo sempre noi due.'
And she said, "That's right. It's always just gonna be the two of us."
E... lei disse che sarebbe venuta con me.
and she said she was coming with me.
Non le diede volo extra e lei disse che avrebbe provveduto.
He wouldn't book you an overtime flight and you said you'd do what you had to do.
Questa opzione fu riferita a sua moglie e lei disse di non esserne responsabile.
And that suggestion was put to his wife and she said she was not responsible.
E' il motivo per cui mi sono sentita in dovere di chiederle se le facesse piacere e se si sentisse al sicuro e lei disse di si'.
That's why I felt obliged to ask her if she enjoyed it and if she felt safe, and she said yes.
E lei disse... disse: "Dean si sta prendendo gioco di te."
' And she said... she said, 'Dean's making fun of you.'
E lei disse che se volevo rivedere viva mia moglie, avrei dovuto fare esattamente quello che diceva lei.
And she said If I ever wanted to see my wife alive, I should do exactly what she says.
E lei disse... "Venti anni fa lavoravo in una piccola azienda", ed era veramente simile alla storia.
And she said, "Twenty years ago I was working in a law firm"... Which is very similar to the story.
E lei disse "Sento che Dio vuole che racconti la mia storia."
And we were blown away by that. And she said, "I feel like this is God telling me it's time for me to share my story."
Le raccontai di Maggie, e lei disse che... se ne sarebbe occupata lei.
I told her about Maggie, and she said that she'd... She'd handle it.
Si fece... un silenzio terribile e lei disse, mia moglie disse:
There was a terrible silence, and then she said, my wife,
E lei disse, "Abbiamo parlato del Passaggio Intermedio." Ora, quello è stato un grande momento.
So she said, "We talked about the Middle Passage."
Alla fine la porta si aprì, e lei disse, "È morta.
Finally, the doors opened, and she said, "She's gone.
(Risate) E lei disse, "Beh, tratta di lei."
(Laughter) And she was like, "Well, it'll be about you."
e lei mi disse: "Vieni qui". Mi avvicinai alla barca e lei disse: "Guarda, guarda là", e io vidi la luce, perché di giorno è più facile che di notte,
And she said, "Come here, " and I came close to the boat, and she said, "Look, look out there."
E lei disse, "No, quelle sono le luci di Key West."
And she said, "No, those are the lights of Key West."
E lei disse: "Voglio che tu sia totalmente onesto con me. Voti per il partito Repubblicano?"
And she said, "I want you to be completely honest with me: have you been voting for Republicans?"
E lei disse:" Va bene allora", e andò via.
And she said, "OK, then, " and walked away.
". E lei disse: "Vuole sapere chi sei".
And she said, "He wants to know who you are."
E lui iniziò a gridarmi addosso e io dissi alla traduttrice "OK, digli di calmarsi. Cosa sta dicendo?" E lei disse: "Be', sta dicendo
And he started yelling at me, and I said to the translator, "Tell him to calm down, what is he saying?"
E lei disse: " Siamo la CNN, ci può solo dare un battuta ad effetto."
And she said, "But this is CNN, so you only get a sound bite."
E lei disse: "Figlio mio, se fossi felice, non avresti bisogno di dirlo".
She said, "If you were happy, son, you wouldn’t have to say it."
E lei disse -- fu così onesta -- disse: "È una grande domanda.
And she said -- she was so honest -- she said, "It's a great question.
E lei disse: "Ah, ok, non è matto."
And then she went, "Hmm, OK, he's not mad."
E lei disse: "E dove, dove le donne, depongono le loro uova?"
And she said, "And where do, um, where do human women, like, where do women lay their eggs?"
E lei disse: "Ma Mamma, tu non puoi avere bambini."
And she said, "But Mom, you can't have kids."
E lei disse: "Bene, allora non devi più farlo."
And she said, "Well, you don't have to do that again."
1.2592129707336s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?